Skip to main content

A 13th-Century Cookbook Featuring 475 Recipes from Moorish Spain Gets Published in a New Translated Edition

Some of the distinctiveness of Spain as we know it today comes as a legacy of the period from 700 to 1200, when most of it was under Muslim rule. The culture of Al-Andalus, as the Islamic states of modern-day Spain and Portugal were then called, survives most visibly in architecture. But it also had its own cuisine, developed by not just Muslims, but by Christians and Jews as well. Whatever the dietary restrictions they individually worked under, “cooks from all three religions enjoyed many ingredients first brought to the Iberian peninsula by the Arabs: rice, eggplants, carrots, lemons, sugar, almonds, and more.”

So writes Atlas Obscura’s Tom Verde in an article occasioned by the publication of a thirteenth-century Moorish cookbook. Fid?a?lat al-Khiwa?n fi? T?ayyiba?t al-T?a?a?m wa-l-Alwa?n, or Best of Delectable Foods and Dishes from al-Andalus and al-Maghrib had long existed only in bits and pieces. A “maddeningly incomplete carrot recipe, along with missing chapters on vegetables, sauces, pickled foods, and more, left a gaping hole in all existing editions of the text, like an empty aisle in the grocery store.” But in 2018, British Library curator of Arabic scientific manuscripts Dr. Bink Hallum happened upon a nearly complete fifteenth- or sixteenth-century copy of the Fid?a?la within a manuscript on medieval Arab pharmacology.

The Fid?a?la itself dates to around 1260. It was composed in Tunis by Ibn Raz?n al-Tuj?b?, “a well-educated scholar and poet from a wealthy family of lawyers, philosophers, and writers. As a member of the upper class, he enjoyed a life of leisure and fine dining which he set out to celebrate in the Fid?a?la.” The Christian Reconquista had already put a bitter end to all that leisure and fine dining, and it was in relatively hardscrabble African exile that al-Tuj?b? wrote this less as a cookbook than as “an exercise in culinary nostalgia, a wistful look back across the Strait of Gibraltar to the elegant main courses, side dishes, and desserts of the author’s youth, an era before Spain’s Muslims and Jews had to hide their cultural cuisines.”

That description comes from food historian Nawal Nasrallah, translator of the complete Fid?a?la into an English edition published last month by Brill. In some of its sections al-Tuj?b? covers breads, vegetables, poultry dishes, and “meats of quadrupeds”; in others, he goes into detail on stuffed tripe, “edible land snails,” and techniques for “remedying overly salty foods and raw meat that does not smell fresh.” (The book includes 475 recipes in total.) Though much in the Moorish diet is a far cry from that of the majority in modern English-speaking countries, interest in historical gastronomy has been on the rise in recent years. And as even those separated from al-Tuj?b? by not just culture but seven centuries’ worth of time know, whatever your reasons for leaving a place, you soon long for nothing as acutely as the food — and that longing can motivate impressive achievements.

via Atlas Obscura

Related Content:

What Did People Eat in Medieval Times? A Video Series and New Cookbook Explain

An Archive of 3,000 Vintage Cookbooks Lets You Travel Back Through Culinary Time

A Database of 5,000 Historical Cookbooks — Covering 1,000 Years of Food History — Is Now Online

Discover Japan’s Oldest Surviving Cookbook Ryori Monogatari (1643)

Tasting History: A Hit YouTube Series Shows How to Cook the Foods of Ancient Greece & Rome, Medieval Europe, and Other Places & Periods

Download 10,000+ Books in Arabic, All Completely Free, Digitized and Put Online

Based in Seoul, Colin Marshall writes and broadcasts on cities, language, and culture. His projects include the Substack newsletter Books on Cities, the book The Stateless City: a Walk through 21st-Century Los Angeles and the video series The City in Cinema. Follow him on Twitter at @colinmarshall or on Facebook.

A 13th-Century Cookbook Featuring 475 Recipes from Moorish Spain Gets Published in a New Translated Edition is a post from: Open Culture. Follow us on Facebook and Twitter, or get our Daily Email. And don't miss our big collections of Free Online Courses, Free Online Movies, Free eBooksFree Audio Books, Free Foreign Language Lessons, and MOOCs.



from Open Culture https://ift.tt/3AWbmuv
via Ilumina

Comments

Popular posts from this blog

Board Game Ideology — Pretty Much Pop: A Culture Podcast #108

https://podtrac.com/pts/redirect.mp3/traffic.libsyn.com/secure/partiallyexaminedlife/PMP_108_10-7-21.mp3 As board games are becoming increasingly popular with adults, we ask: What’s the relationship between a board game’s mechanics and its narrative? Does the “message” of a board game matter? Your host Mark Linsenmayer is joined by game designer Tommy Maranges , educator Michelle Parrinello-Cason , and ex-philosopher Al Baker to talk about re-skinning games, designing player experiences, play styles, game complexity, and more. Some of the games we mention include Puerto Rico, Monopoly, Settlers of Catan, Sorry, Munchkin, Sushi Go, Welcome To…, Codenames, Pandemic, Occam Horror, Terra Mystica, chess, Ticket to Ride, Splendor, Photosynthesis, Spirit Island, Escape from the Dark Castle, and Wingspan. Some articles that fed our discussion included: “ The Board Games That Ask You to Reenact Colonialism ” by Luke Winkie “ Board Games Are Getting Really, Really Popular ” by Darron Cu

How Led Zeppelin Stole Their Way to Fame and Fortune

When Bob Dylan released his 2001 album  Love and Theft , he lifted the title from a  book of the same name by Eric Lott , who studied 19th century American popular music’s musical thefts and contemptuous impersonations. The ambivalence in the title was there, too: musicians of all colors routinely and lovingly stole from each other while developing the jazz and blues traditions that grew into rock and roll. When British invasion bands introduced their version of the blues, it only seemed natural that they would continue the tradition, picking up riffs, licks, and lyrics where they found them, and getting a little slippery about the origins of songs. This was, after all, the music’s history. In truth, most UK blues rockers who picked up other people’s songs changed them completely or credited their authors when it came time to make records. This may not have been tradition but it was ethical business practice. Fans of Led Zeppelin, on the other hand, now listen to their music wi

Moral Philosophy on TV? Pretty Much Pop #32 Judges The Good Place

http://podtrac.com/pts/redirect.mp3/traffic.libsyn.com/partiallyexaminedlife/PMP_032_2-3-20.mp3 Mark Linsenmayer, Erica Spyres, and Brian Hirt discuss Michael Schur's NBC TV show . Is it good? (Yes, or we wouldn't be covering it?) Is it actually a sit-com? Does it effectively teach philosophy? What did having actual philosophers on the staff (after season one) contribute, and was that enough? We talk TV finales, the dramatic impact of the show's convoluted structure, the puzzle of heaven being death, and more. Here are a few articles to get you warmed up: "The Good Place’s Final Twist" by Karthryn VanArendonk "The Good Place Was a Metaphor All Along" by Sophie Gilbert "The Two Philosophers Who Cameoed in the Good Place Finale on What They Made of Its Ending" by Sam Adams "5 Moral Philosophy Concepts Featured on The Good Place" by Ellen Gutoskey If you like the show, you should also check out The Official Good Place Podca