Skip to main content

Peruvian Singer & Rapper, Renata Flores, Helps Preserve Quechua with Viral Hits on YouTube

Ten years ago, a study by David Harmon and Jonathan Loh showed that in 30 years’ time, the world had seen a twenty percent decline in linguistic diversity. Indigenous languages and local dialects have continued to dwindle, in the U.S. and around the globe. “There are a lot of pressures in the world that are enticing or even forcing people to switch from generally smaller, more geographically restricted languages, to larger languages,” Harmon told National Geographic, “especially global languages like Mandarin Chinese, English, or Spanish.”

This pressure has been exerted on indigenous languages for centuries. Yet hundreds have survived, including Quechua, a family of languages descended from the Inca, and spoken by almost 4 million people in Peru alone. With many more speakers in Bolivia, Argentina, and elsewhere, it is Latin America’s most widely spoken Indigenous language.

It may seem to be thriving, but Quechua speakers are widely treated with contempt in Peru, though they make up roughly 13% of the population. They are the country’s poor and ignored. Quechua has been grossly understudied in academia and until recently has had almost no major media presence.

The language’s absence from centers of power has made it less accessible to newer generations—whose parents would not teach them Quechua for fear of stigmatizing them—and more likely to die out without intervention. It became “synonymous with discrimination” and “social rejection,” says Hugo Coya, director of a recent Peruvian news program entirely in Quechua. Coya aims to change that, as does Peruvian scholar Roxana Quispe Collantes, who defended the first Quechua doctoral thesis last year. Their work will surely have significant impact, but perhaps not nearly as much as the debut of a 14-year-old Peruvian singer and rapper, Renata Flores, who had a viral hit five years ago with her Quechua cover of Michael Jackson’s “The Way You Make Me Feel” (top).

Flores, now 19, has followed up with a string of songs in Quechua that have “brought huge success,” writes Vice, “millions of views on YouTube; features and interviews in Peruvian media and foreign press like The Clinic, Telemundo, El Paid, AJ+ Español, CNN, and BBC; fans in Bolivia, Ecuador, Chile, Argentina, Guatemala, Dominican Republic, Costa Rica, Puerto Rico, Mexico, the United States, Spain, Italy, China, Algeria, and counting. And with it, Flores is challenging the very way people value languages, especially indigenous ones.” Her music may speak the language of a specific region, but does so in a global idiom, combining “trap, hip-hop, and electronic influences with Andean instruments.”

Flores’ success in bringing such widespread attention to Quechua shows another major cultural shift of the past few years. Internet culture, once assumed to be ephemeral and of little lasting value, has become the coin of the realm, as academic humanities struggle, political institutions implode, and journalism fails. The joke so often goes that historians of the future will have to fill textbooks (or interactive virtual reality lessons) with tweets, posts, and memes. Viral YouTube stars like Flores are also making history, their videos primary documents of how a language that is marginalized in its home country reached out and found millions of fans around the world.

“The message conveyed to Quechua speakers” by most treatments of their culture in Peru, “is that their identities are part of the region’s past,” writes Julie Turkewitz in a New York Times profile of Flores. Harmon makes a similar connection: “there is a strong possibility that we’ll lose languages that people are using as their main vehicle of expression, which they may regard as one of the linchpins of their self-identity.” When national narratives, media, and education relegate a contemporary language to a pre-colonial past, it tells millions of people they essentially don’t exist in the modern world. Flores, who grew up with Quechua, counters that message with style.

Flores and other Quechua singers not only reaffirm their cultural identity, but they put their language in conversation with contemporary pop music and political concerns. Taking on “female power, government corruption, war and international pop culture polemics,” writes Turkewitz, Flores continues a legacy her one-time musician parents helped launch decades earlier, a Quechua-language blue-rock movement called Uchpa. Now her family helps her record her own songs in their music school. But like most young artists she began with covers. See her play a Quechua version of “House of the Rising Sun” as a 14-year-old contest winner, further up; see her very first concert, at the same age, in her hometown of Ayacucho, below. And see what she’s been up to since then in the videos above and on her YouTube channel.

via NYTimes

Related Content:

Peruvian Scholar Writes & Defends the First Thesis Written in Quechua, the Main Language of the Incan Empire

Optical Scanning Technology Lets Researchers Recover Lost Indigenous Languages from Old Wax Cylinder Recordings

200+ Films by Indigenous Directors Now Free to View Online: A New Archive Launched by the National Film Board of Canada

Josh Jones is a writer and musician based in Durham, NC. Follow him at @jdmagness

Peruvian Singer & Rapper, Renata Flores, Helps Preserve Quechua with Viral Hits on YouTube is a post from: Open Culture. Follow us on Facebook, Twitter, and Google Plus, or get our Daily Email. And don't miss our big collections of Free Online Courses, Free Online Movies, Free eBooksFree Audio Books, Free Foreign Language Lessons, and MOOCs.



from Open Culture https://ift.tt/2YvPG8K
via Ilumina

Comments

Popular posts from this blog

Board Game Ideology — Pretty Much Pop: A Culture Podcast #108

https://podtrac.com/pts/redirect.mp3/traffic.libsyn.com/secure/partiallyexaminedlife/PMP_108_10-7-21.mp3 As board games are becoming increasingly popular with adults, we ask: What’s the relationship between a board game’s mechanics and its narrative? Does the “message” of a board game matter? Your host Mark Linsenmayer is joined by game designer Tommy Maranges , educator Michelle Parrinello-Cason , and ex-philosopher Al Baker to talk about re-skinning games, designing player experiences, play styles, game complexity, and more. Some of the games we mention include Puerto Rico, Monopoly, Settlers of Catan, Sorry, Munchkin, Sushi Go, Welcome To…, Codenames, Pandemic, Occam Horror, Terra Mystica, chess, Ticket to Ride, Splendor, Photosynthesis, Spirit Island, Escape from the Dark Castle, and Wingspan. Some articles that fed our discussion included: “ The Board Games That Ask You to Reenact Colonialism ” by Luke Winkie “ Board Games Are Getting Really, Really Popular ” by Darron Cu

How Led Zeppelin Stole Their Way to Fame and Fortune

When Bob Dylan released his 2001 album  Love and Theft , he lifted the title from a  book of the same name by Eric Lott , who studied 19th century American popular music’s musical thefts and contemptuous impersonations. The ambivalence in the title was there, too: musicians of all colors routinely and lovingly stole from each other while developing the jazz and blues traditions that grew into rock and roll. When British invasion bands introduced their version of the blues, it only seemed natural that they would continue the tradition, picking up riffs, licks, and lyrics where they found them, and getting a little slippery about the origins of songs. This was, after all, the music’s history. In truth, most UK blues rockers who picked up other people’s songs changed them completely or credited their authors when it came time to make records. This may not have been tradition but it was ethical business practice. Fans of Led Zeppelin, on the other hand, now listen to their music wi

Moral Philosophy on TV? Pretty Much Pop #32 Judges The Good Place

http://podtrac.com/pts/redirect.mp3/traffic.libsyn.com/partiallyexaminedlife/PMP_032_2-3-20.mp3 Mark Linsenmayer, Erica Spyres, and Brian Hirt discuss Michael Schur's NBC TV show . Is it good? (Yes, or we wouldn't be covering it?) Is it actually a sit-com? Does it effectively teach philosophy? What did having actual philosophers on the staff (after season one) contribute, and was that enough? We talk TV finales, the dramatic impact of the show's convoluted structure, the puzzle of heaven being death, and more. Here are a few articles to get you warmed up: "The Good Place’s Final Twist" by Karthryn VanArendonk "The Good Place Was a Metaphor All Along" by Sophie Gilbert "The Two Philosophers Who Cameoed in the Good Place Finale on What They Made of Its Ending" by Sam Adams "5 Moral Philosophy Concepts Featured on The Good Place" by Ellen Gutoskey If you like the show, you should also check out The Official Good Place Podca